Date
10 май 2017, сряда -
18:00 до 22:00

Двадесет партньори ще представят през 2017 г. откъси от преведени на български език произведения на съвременни европейски автори. Това са посолства и културни институти на европейски страни (EUNIC България и придружени към мрежата), Представителството на Европейската комисия в България и Фондация „Детски книги“. В София събитието ще бъде открито с Поезиомат на 10 май в 17 часа пред читАлнЯта в Градската градина. След това Нощта на литературата ще продължи от 18 до 22 часа в 12 български града.

Нощ на литературата е международно събитие, което цели да популяризира съвременни европейски автори. Във всеки от участващите градове се организират интересни за четене места, където в ролята на четци влизат популярни личности – актьори, радио- и телевизионни водещи, музиканти и др.

Нощ на литературата 2017

За шести пореден път България ще бъде част от четящите в цял свят страни. Тази година изборът е голям и слушателите трябва предварително добре да обмислят маршрута си, защото ще имат възможност да чуят немска, английска, исландска, литовска, унгарска, португалска, испанка, италианска, ирландска, македонска, норвежка, полска, руска, белгийска, румънска, финландска, швейцарска или чешка поезия и проза.

Тази година Нощ на литературата е на 10 май от 18 до 22 часа и ще се реализира в дванадесет български града – Бургас, Варна, Велико Търново, Габрово, Добрич, Пазарджик, Перник, Пловдив, Русе, София, Стара Загора и Шумен. Медийни партньори на събитието са Българското национално радио и онлайн медията „Аз чета“.

Основни организатори на Нощ на литературата 2017 са: Австрийско посолство, Британски съвет, Гьоте институт, Датско посолство, „Детски книги“, Представителство на ЕК в България, Унгарски културен институт, Институт Камойнш, Институт Сервантес - София, Ирландско посолство, Италиански културен институт, КИЦ на Република Македония, Посолство на Кралство Норвегия, Полски институт, Руски културен институт, Посолство на Белгия, Румънско посолство, Посолство на Финландия, Посолство на Швейцария и Чешки център София.

Британски съвет в Нощ на литературата 2017

Място: Театър „Сълза и смях“, Камерна зала

Книга: Четири пъти север | Four Times North, издателство Small Stations Press

Автори

ЛИНДА ФРАНС
Родена в Нюкасъл на Тайн, Линда Франс днес живее недалеч от Стената на Адриан. От 1992 г. насам тя е издала осем стихосбирки, сред които „Едновременната рокля” и  „Наздравица в клуба Кит-кет: животоописание на лейди Мери Уъртли Монтегю“ (поетична биография на пътешественичката от ХVІІІ в. лейди Мери Уъртли Монтегю), „Книга на дните“ (стихове ренга за всеки ден от годината) и най-новата й книга, „Да четеш цветята“. Линда също така е редактор и съставител на възторжено приетата антология „Шейсет поетеси“.

МАРК РОБИНСЪН
Марк Робинсън е роден в Престън, Ланкашър, през 1964 г. Най-новата му стихосбирка - „Как се научих да пея”, книга с непубликувани и избрани стихове, излиза през 2013 г. от издателство Smokestack Books. Стихотворението му „Безкрайният град” е изрязано върху масивен каменен постамент, издигнат на главната улица в град Стоктън на Тийс, на няколко мили от мястото, където той живее. Чрез своята компания Thinking Practice, която основава през 2010 г., Марк работи с творчески и културни организации из Обединеното кралство и по света. Член е на Кралското общество на изкуствата.

У. Н. ХЪРБЪРТ
У. Н. Хърбърт е роден в Дъндий, Шотландия през 1961. Пише на шотландски и английски. Автор на пет номинирани и награждавани стихосбирки, сред които „Раздвоен език”, „Кабаре Макгонагъл”, „Лорелюд” и най-новата – „Блус на лошия шаман”. Редактор на антологията „Силни думи: съвременни поети върху съвременната поезия” заедно с Матю Холис, на сборника с преводи от съвременна китайска поезия „Нефритената стълба”, заедно с Янг Лиан и др. Пътешественик, лектор, експериментатор.

АНДИ КРОФТ
Анди Крофт а автор на десет стихосбирки, сред които „Никъде по-специално”, „Празнини между хълмовете” (заедно с Марк Робинсън), „Писател призрак”, „Трима мъже в метрото” (заедно с Уилям Хърбърт и Пол Съмърс), „1948” и др. „Les elephants de Mudfog”, книга с негови стихове, през 2016 излезе във Франция. Автор е също така на седем романа и на повече от четиридесет книги за тийнеджъри. Съставител и редактор на поетически и белетристични антологиии, сред които „Дни, записани с червени букви”, „След празненството” и др. Ръководи международния поетичен фестивал T-junction, пише колонка за поезия във в. „Морнинг Стар” и управлява „издателството за радикална поезия” Smokestack Books.

Преводачи и четящи

НАДЕЖДА РАДУЛОВА
Надежда Радулова се занимава с писане, литературен превод и редакция. Авторка е на стихосбирките „Онемяло име“, „Алби“, „Памук, стъкло и електричество“, „Бандонеон“, "Когато заспят", на книгата за деца „Чудна азбука“ и на изследването „Литературни палимпсести: Хилда Дулитъл, Джийн Рис, Марина Цветаева“. Радулова е носителка на наградата „Иван Б. Николов“ за млад автор (2000), на наградата за поезия "Николай Кънчев" (2015) и на наградата за литературен превод от английски език „Кръстан Дянков“ (2009). Нейни стихотворения и разкази са преведени на английски, немски, руски, турски, гръцки, чешки, полски, сръбски, хърватски, словенски.

КРИСТИН ДИМИТРОВА
Кристин Димитрова е автор на единадесет стихосбирки, сред които „Образ под леда”, „Поправка на талисмани”, „Сутринта на картоиграча” и др. “На гости у часовникаря” е издадена в Ирландия, а “Моят живот на квадрати” – във Великобритания. Романът й “Сабазий”,  отличен с „Христо Г. Данов” и преведен на испански, немски, руски и румънски, наскоро излезе в Мексико. Кристин Димитрова е автор и на два сборника с разкази: “Любов и смърт под кривите круши” и “Тайният път на мастилото”. Носител е на пет награди за поезия, три за проза и две за превод на поезия. Нейни произведения са публикувани на 27 езика в 35 държави.

ГЕОРГИ ГОСПОДИНОВ
Георги Господинов е български поет, писател и драматург. Антор на 5 стихосбирки, последната от които е „Там, където не сме”. Неговият „Естествен роман” е публикуван на над 20 езика. Романът „Физика на тъгата” е носител на международната награда Ян Михалски и финалист за Наградата на Американския ПЕН за преводна книга, Премио Стрега Еуропео и др. 
Разказът „Сляпата Вайша” е в основата на едноименната кратка анимация (реж. Т. Ушев), номинирана за Оскар, 2017.

ВБВ
ВБВ е носител на няколко национални награди за поезия и проза. Първо е автор на „Е:то.“ – книга за настоящето, издадена от Литературен вестник (2000). После е пишеща машина в „Ще:“ – книга за бъдещето, издадена от Жанет-45 (2011). И накрая ще бъде съкращение в „: беше…“ – една предстояща книга за миналото (2022), с която и приключва тази трилогия за времето. Съорганизатор е на множество литературни инициативи – Дыр Ряжущ, Литурне, литмоб „Градски четения“, Литературен квартет, акорд:еон, Отворена литература, а съвсем наскоро и на „ΧΑΟΣ (редакторски манифест)“ от групата π.

В София, Нощ на литературата е част от Календара на културните събития на Столична община за 2017 г.

Литература What's on