Обезсърчават ли Ви предлозите в английския език? Ако е така, не сте сами. Предлозите са една от онези области в повечето езици, които създават проблеми дори на най-опитните и най-напредналите ученици, но защо? Защото няма реална причина защо да използваме определени предлози, за да говорим за определени времена и места, и неща, които изглежда напълно логично на родния Ви език, могат да звучи странно, преведени директно на друг. В тази статия ще започнем с основите - предлозите in, at и on, както и кога и как да ги използваме правилно.
In, at on - кога ги използваме и какви са правилата?
Тези три малки думи могат да създадат големи проблеми на изучаващите езика, но най-често ги използваме, за да говорим за време и място. Вместо да мислите "как бих казал/а това на испански?" (понякога това е добра стратегия, но не и в този случай), по-добре е помислете колко общи или конкретни са времето и мястото.
Ако правите планове, може да проведете следния разговор:
Shall we go for a drink in the next few days? (Да отидем да пийнем по нещо през следващите дни?)
Yeah, good idea - why don’t we meet on Friday? (Да, добра идея - да се видим в петък?)
Ok, fine - let’s meet at 8pm on Friday. (Добре, става - да се срещнем в 20:00 часа в петък.)
Забележете, че отначало тези двама приятели просто решават да се срещнат в даден моммент през следващите няколко дни, и използват „in“. Когато решат кой ден (и са малко по-конкретни), те използват „on“. Когато са още по-конкретни (говорят за час), те използват „at“.
Ето още няколко примера:
IN |
Number of weeks / months /years Parts of days Months Seasons Years Decades Century |
3 weeks / 2 years / a month’s time The morning, the afternoon, the evening August, December Summer, winter, autumn, spring 1983, 2018 The 90s, the 1780s, the 2010s The 20th century |
ON |
Days Special days with “day” Specific dates |
Monday, Friday Christmas Day, New year’s Day April 1st, your birthday, February 8th |
AT |
Times Festivals without “day” |
8pm, 9.45, 10 A.M Christmas, Easter, Diwali, Hannukah |
Използваме тези предлози също така, за да говорим за местоположение или за това къде се намират нещата. Ето няколко примера:
IN |
City Country Continent Part of a country/ city / region |
Budapest France North America The north / my neighbourhood |
ON |
Streets For specific directions |
Las Ramblas The corner of Oxford and Regent street |
AT |
Addresses Specific places in a town / city |
13 Rochester Street The university / the hospital / the airport |
Също така използваме и on, и in, когато говорим за транспорт и придвижване. Това е малко объркващо, тъй като правилният предлог зависи от това за какъв вид транспорт става дума:
IN | ON |
The car A taxi |
The train The bus A bike A scooter A skateboard Foot |
Изключения и вариации
При предлозите има много изключения и вариации, така че трябва да се учат. Някои важни изключения, които трябва да се знаят, са:
1. Говорене за време от деня
Когато говорим общо за време от деня, използваме the morning (сутрин), the evening (вечер) и the afternoon (следобед). Когато обаче говорим за night (нощ), не използваме „the”, а казваме at night (през нощта). Изключение прави фразата in the middle of the night (посред нощ).
Например:
I prefer to exercise in the afternoon rather than in the morning. (Предпочитам да правя упражнения следобед, а не сутрин.) At night, I like to watch TV and relax. (През нощта обичам да гледам телевизия и да си почивам.) When I exercise in the afternoon, I’m so tired that I never wake up in the middle of the night. (Когато правя упражнения следобед, съм толкова уморен/а, че никога не се събуждам посред нощ.)
2. Събота и неделя
В Обединеното кралство обикновено казваме „at the weekend”, но на американски английски е обичайно да попитаме някого „what are you doing on the weekend?”, така че и двата варианта са приемливи.
3. Описване на мястото, където се намирате
Предлогът, който използваме, може да придаде малко по-различно значение на това, което казваме. Сравнете:
а) I’m in the school - there’s a dance concert on (Аз съм в училището - има танцов концерт)
б) I’m at school at the moment, studying for my final exams. (В момента съм в училище и се подготвям за последните си изпити.)
в) I’ll see you at school tomorrow. (Ще се видим утре в училище.)
В изречение „а” можем да си представим, че човекът се намира inside (вътре в) сградата на училището (вероятно в актовата зала). По подобен начин някой може да каже I’m in the office (Аз съм в офиса) или I’m in the hospital (Аз съм в болницата), подчертавайки, че се намира вътре в сградата.
В изречение „б” говорещият казва какво прави по принцип в живота си, по същия начин, както бихме казали I work (Работя) или I’m at university (Уча в университет). В изречение „в” говорещият казва at school (в училище), което се отнася до училището като институция, в която хората ходят всеки ден. Често се срещат и изразите at work (на работа) и at home (у дома).
Често срещани грешки
Хората често се объркват кои предлози да използват. Ето някои често срещани грешки за учащите:
Прекомерна употреба на at (в), когато става дума за час от деня:
I’ll see you at the morning, at 10 o’clock. (Ще се видим в сутринта в 10 часа.) ×
I’ll see you in the morning, at 10 o’clock. (Ще се видим сутринта в 10 часа.) ✓
Използване на „in” за всички видове транспорт:
I was in the bus when you phoned. (Бях на автобуса, когато ми звънна.) ×
I was on the bus when you phoned. (Бях в автобуса, когато ми звънна.) ✓
Глаголът arrive (пристигам)
Можем да използваме глагола arrive с „at” или „in”. Обикновено използваме „at”, за да говорим за място (летище, гара, банка и т.н.), а „in” - за град или държава. Никога не го използваме с „to”.
We arrived to Paris at 8pm (Пристигнахме към Париж в 20:00 ч.) ×
We arrived in Paris at 8pm. (Пристигнахме в Париж в 20:00 ч.) ✓
I arrived to the bank just as it opened. (Пристигнах към банката точно когато отваряше.) ×
I arrived at the bank just as it opened. (Пристигнах в банката точно когато отваряше.) ✓
Не забравяйте, че „to” тук е предлог, който не трябва да се бърка с инфинитива. Можете да научите повече за това как да използвате инфинитива с „to” в тази статия.
Известни примери
Можете да намерите примери за тези предлози в стотици заглавия на популярни филми и песни.
Weekend at Bernie’s (Уикенд в Бърнис) е класически филм от 80-те години (от 1989 г.) за двама млади продавачи, които прекарват уикенда в дома на шефа си. Има необичаен обрат, тъй като когато стигат там, Бърни (шефът) всъщност не е между живите.
Love in a foreign place (Любов на чуждо място) е хит за Gossip. Той е пълен с предлози, тъй като певицата описва пътуването си по време на една нощ навън.
Sitting on a dock of a bay (Седнал на кея в залива) е хит на Отис Рединг от 1967 г., в който той пее безгрижно за това как наблюдава как приливът се отдръпва, докато корабите идват.